A Passage egy bevásárló arcade, egy virtuóz játék és egyfajta járás

Tartalomjegyzék:

A Passage egy bevásárló arcade, egy virtuóz játék és egyfajta járás
A Passage egy bevásárló arcade, egy virtuóz játék és egyfajta járás

Videó: A Passage egy bevásárló arcade, egy virtuóz játék és egyfajta járás

Videó: A Passage egy bevásárló arcade, egy virtuóz játék és egyfajta járás
Videó: Three Types of Tax Systems 2024, November
Anonim

"De micsoda passzus!" - ezt a kifejezést ma már ritkán használják, gyakran megtalálható a szentimentális regényekben, amelyek egy "elmúlt életet" írnak le. Értelemszerűen egyértelmű, hogy a meglepetés vagy meglepetés szélsőséges fokát jelenti. Másrészt sok városban vannak ilyen nevű kereskedelmi épületek, amelyekben ha van valami szokatlan, az csak építészeti sajátosság. Ha az egyik utcában belépünk, a másikon ki lehet lépni. És az „átjáró” szót az irodalmi művek ismertetőiben is használják. A ló áthaladását magas ügetésnél a lovasversenyek során ismét ugyanígy nevezik. A zenész által előadott virtuóz rész ismét egy passzus. Milyen sokoldalú szó! Szóval mit jelent ez?

bevásárlóközpont bevásárlóközpont
bevásárlóközpont bevásárlóközpont

Átmenetek

A „passage” szó eredeti jelentése a francia „átmenet” szóból származik. Az orosz nyelvben ennek a fogalomnak is több jelentése van, a legközvetlenebbektől a különféle átvitt jelentésekig. A hely, ahol a gyalogosok átkelnek az úttesten, vagy megváltoztatják a naptárat, átállítják az órát téliről nyárira, legyőzik az alpesi hegyeket A. V. Suvorov serege által, a kezdethatározott támadó akciók, a vállalkozás újbóli felszerelése a legújabb berendezésekkel és a termékválaszték megváltoztatása, mindezt általában átmenetnek nevezik. De a szövegrész egészen más. Ennek a szónak több jelentése van, ezek közül néhányat az alábbiakban adunk meg.

„Passages” kereskedés

Sok nagy és nem túl nagy városban van "Passage" bevásárlóközpont, vagy akár több is. Az ilyen házak építése Oroszországban a 19. században kezdődött, és néhányat még ma is használnak. A híres GUM, korábban Upper Trading Rows néven a stílus klasszikusává vált. Számos orosz város Gostiny Dvorja is a szövegrészekhez köthető, bár nem így hívták őket.

a passzus szó jelentése
a passzus szó jelentése

A vásárlók vonzására az eladók feltételeket teremtenek számukra, hogy különféle dolgokat vásárolhassanak, és az üzleteket egy sorba helyezik, amely általában két sorból áll, különböző utcákon lévő be- és kijáratokkal. Példa erre a szentpétervári és odesszai „átjárók”, amelyek eredetileg európai elvek szerint épültek, és átvették a külföldi fővárosok sok jellemzőjét. 1917-ben Dél-Palmürában tucatnyi ilyen nevű bevásárlóközpont működött, amelyek közül továbbra is csak egy örvendezteti meg az odesszaiakat és a városi vendégeket, a Deribasovskaya-n, a Preobrazhenskaya sarkán, amelyet 1899-ben építettek. Nagyon szép, könnyű és kényelmes.

A Privoz "Gyümölcsjáratát" épületként őrizték meg, de nem rendeltetésszerűen használják. Jelenleg adminisztratív helyiségek és raktárak vannak, csak az egyik oldalon vannak üzletek, és még az is főleg árusháztartási cikkek.

Odesszai „átjárósorok” felhasználhatók más „átjárók” megítélésére Bresttől Vlagyivosztokig minden városban és faluban.

Passzusok a művészetben

De az árkád nem csak bevásárlóárkád azokon a helyeken, amelyeket a bolttulajdonosok manapság „átjárónak” neveznek. A művészetben a fő téma éles vagy zökkenőmentes váltása másodlagos ágra (cselekmény, szín vagy dallam) ugyanazzal a szóval van jelölve. A szövegben egy váratlan részlet felpezsdíti, és az olvasó nagyobb érdeklődését, figyelmének felkeltését szolgálja. Általában ezeken a helyeken változik a beszéd üteme és ritmusa, felcsapnak a szenvedélyek, a szereplők temperamentumos monológokat mondanak el, általában ennek a töredéknek az információs telítettsége eléri az intenzitást, néha csúcspontba csap át.

részlet a szövegben
részlet a szövegben

Ugyanez történik a zenében. Növekszik a tempó, gyorsan váltakoznak a hangok, változik a ritmus. Nem minden zenész tud hibátlanul előadni egy passzusot; ehhez gyakran a hangszerjáték technikájának virtuóz elsajátítására van szükség.

A festészetben ezt, bár nem gyakran, a tájra jellemző árnyalatok színátmeneteinek nevezik, különösen, ha a művész az eget és a tengert ábrázolja.

Lóút

Legjobban tükrözi a "passage" szó jelentését, furcsa módon annak értelmezését, mint a járás típusának megjelölését. Egy futó ló látványa, amely szinte lebeg a levegőben, mindenkit lenyűgöz, aki valaha is látta ezt a látványt a versenyeken vagy lovasversenyeken.

átadni
átadni

A járás jellemzője, hogy a patákátlósan mozog: első hátsó és jobb első, és azonnal fordítva. Ugyanakkor, ha az áthaladás gyors, de a ló lábainak a talajon való érintésének pillanatai egy rövid „lógással” váltakoznak, amikor a lovas repülni látszik. Egy ilyen futás sebessége majdnem ugyanaz, mint egy autóé - 55 km / h. Igaz, egy jó ló is képes rövid ideig, mindössze négyszáz méteren fejleszteni. A Passage vagy a "magas hiúz" nagyon szép látvány.

A "passage" szó egyéb használatai

Az ékesszólásról híres, és néha csak üres beszédű férfiról gyakran mondják, hogy "részleteket ad ki", nyelve mozgékonyságát az énekes virtuozitásával hasonlítva össze. Nos, az összehasonlítás teljesen ésszerű, néhány beszélőnél a beszédszerv nagyon jól fejlett.

A látszólag helyes terv végrehajtása során fellépő kudarcot „átmenetnek” nevezzük. Ebben az esetben ez a szó a jól ismert „span” szleng teljes szinonimája.

Az „utas” szó gyökere továbbra is ugyanaz a francia szó, ami az „áthaladást” jelenti.

Ajánlott: