Hogyan lehet pénzt keresni az interneten szövegek fordításával, és milyen típusú fordítások léteznek?
Hogyan lehet pénzt keresni az interneten szövegek fordításával, és milyen típusú fordítások léteznek?

Videó: Hogyan lehet pénzt keresni az interneten szövegek fordításával, és milyen típusú fordítások léteznek?

Videó: Hogyan lehet pénzt keresni az interneten szövegek fordításával, és milyen típusú fordítások léteznek?
Videó: Основные ошибки при возведении перегородок из газобетона #5 2024, Lehet
Anonim

Azok, akik legalább egy idegen nyelvet megfelelő szinten beszélnek, kipróbálhatják magukat a szövegek fordításában. Ezenkívül közvetlenül az interneten kereshet anélkül, hogy elhagyná otthonát. Ez egy nagyon vonzó lehetőség, de mint minden munkában, meg kell mutatnia a professzionalizmust, a kommunikációs készségeket és egyéb üzleti tulajdonságokat. Ha érdekes munkával szeretne fizetést kapni, és arról álmodik, hogy szabadúszó lesz, legyen türelmes, és rendelkezzen a szükséges információkkal. A cikkből megtudhatja, hogyan kereshet pénzt az interneten szövegek fordításával, hol kezdje el és hol keresse első ügyfeleit.

A képességeid felmérése

Természetesen ahhoz, hogy pénzt keress a fordításokon, ismerned kell a nyelvet. Ez a készség azonban önmagában nem elég. A fordítónak éreznie kell a szövegeket, szabadon kell kifejeznie gondolatait egyik nyelvről a másikra és fordítva. És fontos megértenisok témában értse meg az adott szókincset, hogy megértse és szépen lefordítsa a szövegeket. Az olvasó érdeklődése az, amire a vásárlónak szüksége van.

hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordításával
hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordításával

A műveltség és a stílus nem az utolsó helyen áll. Nemcsak a szokásos tájékoztató cikkeken kell dolgoznia, hanem reklámszövegeken, hivatalos dokumentumokon és még sok máson is. Mindezek az árnyalatok fontosak ahhoz, hogy megértsük a teljes képet, és hogyan lehet pénzt keresni az interneten szövegek fordításával.

A távmunka átvitelének típusai

Írásbeli fordítás. Ez a legnépszerűbb otthoni munka. Előnye, hogy szótárak és elektronikus nyelvtani ellenőrzők használhatók. Általában írott szövegekkel kereshet "saját módban". Itt azonban van egy fontos hátrány - ez egy kissé alábecsült fizetés, ami a nagy versenynek köszönhető. De ez többnyire igaz az európai nyelvekre: angolra, németre és franciára. Az ilyen munkák alacsony ára ellenére az ügyfelek a legtöbb esetben még mindig elutasítják a gépi fordítást, amelyet a kezdő szabadúszók nagyon szívesen használnak

Értelmezés. Ez nem olyan népszerű munka, de még mindig előfordul, és többet fizetnek. Általában olyan szakembert rendelnek, aki megérti a konferenciákon, szemináriumokon vagy értekezleten tárgy alt dolgokat. A fordítás online, távolról történik. Ebben az esetben a beszélőknek szünetet kell tartaniuk a mondatok között, és meg kell várniuk, amíg le nem fordítják őketérthető nyelv

Speciális fajok. Hogyan lehet pénzt keresni az interneten az ilyen jellegű szövegek fordításával? Szűk szakembernek kell lennie, aki folyékonyan beszél jogi, orvosi, műszaki, számviteli vagy üzleti szempontból egyik vagy másik nyelven. Ezen a területen jellemzően fordítói szolgáltatásra van szükség ahhoz, hogy hozzáértő szövegeket hozzon létre, amelyeket a potenciális külföldi partnerekkel való kommunikációhoz használnak fel

hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordításával
hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordításával

Fordítások ügyvédnek. Nemzetközi szerződések megkötésekor vagy más országba költözéskor az oklevelek, jogosítványok, bizonyítványok és egyéb iratok közjegyzői hitelesítése szükséges a fogadó területen való tartózkodás legalizálásához

Szerkesztői munka. Helyes szövegek nem csak oroszul, hanem idegen nyelveken is. Itt tulajdonképpen semmit sem kell fordítani, csak a hibákat kell kijavítani. Ez a munka a legkevésbé munkaigényes, ezért kevesebbet fizet, mint a többi

Mielőtt azon gondolkodna, hogyan lehet pénzt keresni az interneten szövegek fordításával, el kell döntenie, hogy milyen típusú szövegek lesznek elérhetők, és csak ezután induljon el az ügyfelek keresésére.

Mi határozza meg az árat?

Egy fordító fizetését nem úgy számolják ki, mint a szövegírásnál minden ezer karakterre, hanem a szabványos A4-es oldalak száma alapján. Ezenkívül a tarifa a forrásszöveg szerint van meghatározva, nem pedig a végső szöveg szerint. Ez körülbelül kétezer karakter vagy háromszáz szó. Nem szabad megfeledkezni arról, hogy a szöveggel nem teljesen kitöltött oldalak teljesnek minősülnek a fordítás terén.

A tarifa közvetlenül a nyelvpároktól függ. Például az oroszról angolra történő fordítás átlagosan három dollárba kerül, más európai nyelvekre körülbelül hat. De a kiváló indonéz vagy vietnami nyelvtudásért szövegoldalonként mind a húsz dollárt megkaphatja. De ne feledje, hogy a ritka és összetett párok iránti kereslet nem lesz olyan nagy.

A fizetés mértékének meghatározásához is nagyon fontos a megfelelő végzettség, tapasztalat, portfólió és referenciák elérhetősége. A tarifa fokozatos emelése egy ügyféllel való hosszú és eredményes együttműködéssel lehetséges. Ha elgondolkodunk azon, hogy lehet-e pénzt keresni az internetes szövegek fordításával vagy sem, nyugodtan megállapíthatjuk, hogy ez egy nagyon jövedelmező, de nem könnyű üzlet.

Az álláskeresés jellemzői

Ahhoz, hogy távoli fordítóként dolgozhasson, számítógépre és internetre van szüksége. Úgy tűnik, hogy minden további egyszerű - írja be a megfelelő lekérdezést a keresőmezőbe, regisztráljon az első webhelyen, és keressen pénzt. De a fordítás terén a dolgok sokkal bonyolultabbak.

hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordításával hol kezdjem
hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordításával hol kezdjem

Minden rendszernek megvannak a maga árnyalatai, amelyeket a kezdetektől tudni kell. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a fordítások megközelítése nem lesz kielégítő, és az idő helyrehozhatatlanul elveszik. Ezért mindenekelőtt el kell döntenie a munkatervet. Ezek lehetnek központok, közösségek, irodák, privát bejelentések és egyebek.

Arra is gondolva, hogyan kereshet pénzt az interneten szövegek fordításával, és hol kezdje el, el kell döntenienéhány kérdés.

  • Az ügyfelek szövegtervezéssel kapcsolatos követelményeinek megismerése.
  • Szoftver kiválasztása a szerkesztéshez és a pontos fordításhoz.
  • Számla készítése a fizetési rendszerben, hogy pénzjutalmat kaphasson a munkáért.
  • A kockázatok felmérése és a csalók kiszűrése.

Először is meg kell értened a meglévő rendszereket, ahol nagyon is lehet pénzt keresni az internetes szövegek fordításával.

Tartalomcsere

Ezek azok az oldalak, ahol az ügyfelek feladatokat helyeznek el, és előadók jelentkeznek rájuk. Az újonnan érkezettek számára általában nehéz jól fizető állást találni, mivel időbe telik a rangsor felemelkedése. Ez azt jelenti, hogy az első rendeléseit a legminimálisabb fizetésért kell teljesítenie. És akkor is versenyezni kell más előadókkal. Másrészt a tartalomcserék kiváló lehetőséget biztosítanak a lojális ügyfélkör kialakítására. Néha lehetséges távoli üresedést találni hivatalos tervezéssel.

A legnépszerűbb szabadúszó tőzsdék az "Etext", az "Advego" és a "Weblancer". Mindegyiknek megvannak a saját regisztrációs feltételei, de mindig szerezhet minősítést, kérhet értékeléseket és tölthet fel portfóliót. És azt gondolhatja, hogy nem csak arról, hogyan lehet keresni az interneten a tartalombörze szövegeinek fordításával, de a szövegírással is. Itt van egy ilyen lehetőség.

Transfer Exchanges

Ezek a cserék az előzőekhez hasonlóan működnek, csak teljesen az átutalásokra specializálódtak. Ezek olyan rendszerek, mint a "Translator","Tranzilla", "Tupoliglot" és még sokan mások. A kezdéshez regisztrálnia kell az oldalon, és egy tesztfeladatot kell teljesítenie a kiválasztott nyelvpáron. Ha jól megy, megnyílik a hozzáférés a rendelésekhez.

hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordításával
hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordításával

A fordítási börze nagyon kényelmes – nemcsak dolgozhat rajtuk, hanem megtanulhatja a szakma fortélyait, valamint felteheti a tapaszt alt kollégáit érdeklő kérdéseket. Tevékenységét bármikor felfüggesztheti anélkül, hogy fennállna a minősítése elvesztése, ami nagyon fontos egy szabadúszó számára. Idővel nem is kell ügyfeleket keresnie – ők maguk találnak rád, és megkérik, hogy fordítsd le a szöveget.

orosz közösségek

Oroszországban a "Translator Search" rendszer a legnépszerűbb hely az alkalmazottak keresésére, amely segít pénzt keresni az internetes szövegek fordításával. Ez a közösség teljes mértékben az orosz ajkú közönségre összpontosít. Sok szakember fordít szövegeket a közeli külföld nyelveire (ezek azerbajdzsáni, fehérorosz, ukrán és mások). Könnyű csatlakozni hozzájuk, de ne feledje, hogy a közösségben a kínálat felülmúlja a keresletet.

Az egyik előnye, hogy a szabadúszó fordítók számára állandó információ áll rendelkezésre a távoli munkáról. Ilyen közlemények találhatók például az Orosz Fordítói Unió és más közösségek honlapján.

Fordítóiroda

A fordítói távmunkához egy jó lehetőség a szakosodott ügynökségekkel való együttműködés. Úgy viselkednek, mint egyesekközvetítők az előadók és a megrendelők között, ezért erre bizonyos százalékot vesznek fel. Ennek ellenére itt találhatók a legjobban fizetett, szűk fókuszú rendelések. Ez azzal magyarázható, hogy az irodák hivatalos nemzetközi szövetségek tagjai, így a szövegeknek meg kell felelniük a jogszabályi előírásoknak. Ez egy nagyszerű lehetőség arra, hogyan lehet valóban pénzt keresni az interneten szövegek fordításával.

Ha érdekli a közösség, nem csak egy érdekes és jól fizető pozíciót kaphat, hanem a képességek folyamatos fejlesztésének lehetőségét is. Ehhez gyönyörű önéletrajzot kell készítenie, és el kell küldenie több irodának. Minél több posta érkezik, annál jobb.

hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordítása típusú fordítások
hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordítása típusú fordítások

Általános szabály, hogy az irodáknak meg kell erősíteniük a képesítést az általuk kínált oklevelekkel, bizonyítványaikkal és tesztpapírjaikkal. Az ügynökségek listája megtekinthető a speciális katalógusoldalakon. Minden információt megadnak a minősítési rendszerben szakterületenként.

Saját iroda

Ez az opció azoknak megfelelő, akik készek befektetni és saját vállalkozást nyitni. A lényeg, hogy hozzon létre saját szövegfordító céget és egy webold alt hozzá. Első alkalommal elég lesz egy alkalmazott az Ön személyében, de az iroda előrehaladtával pótolhatja a létszámot. A mínuszok közül kiemelhető az ügyfél által ki nem fizetett megrendelés vagy a beosztottak által elvégzetlen munkák miatti anyagi felelősség.

Privát közlemények

Keresse meg a módját, hogy szövegek fordításával pénzt keressen az internetenbefektetés nélkül? Ezután hozzon létre hirdetéseket, és tegye fel önéletrajzát privát információs táblákra. Ez lehet "Avito", "Yula" és más népszerű ingyenes oldalak. Önállóan, közvetítők nélkül kell megbirkóznia az ügyfelek felkutatásával, és nem lesz lehetőség értékelések és értékelések felhalmozására.

A módszert hatástalannak tartják, mivel az ügyfelek általában erre szakosodott telephelyeken keresnek alkalmazottakat. Az apróhirdetések azonban jó kiegészítői lehetnek az álláskeresésnek.

Külföldi oldalak

Oroszországban egy fordító könnyebben talál munkát, de az újonnan érkezőknek nehéz lesz felvenni a versenyt a tapaszt alt és minősített kollégákkal. Ezért érdemes figyelni a külföldön található webhelyekre. Ráadásul ott a tolmácsok munkáját sokkal magasabbra értékelik.

Például megemlíthetjük a "Freelancer" és a "Proz" népszerű oldalakat, amelyek tartalomcsereként működnek. Sok a potenciális ügyfél és kevés a versenytárs. Nem szabad azonban csak egyetlen külföldi webhelyre hagyatkozni, és hatalmas bevételre számítani. Ez a módszer a legjobban kombinálható más fordítási lehetőségekkel.

Szoftver

Mielőtt pénzt keresne az internetes szövegek fordításával, gondoljon speciális programokra. A fordítói munka nem iskolai vizsga, így további források is felhasználhatók, de okosan.

hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordításával befektetés nélkül
hogyan lehet pénzt keresni online szövegek fordításával befektetés nélkül

Sok iroda maga is megköveteli bizonyos programok ismeretét. Lehetautomatikus ingyenes fordítók a Google-tól, a Lingostól vagy a fizetős PROMT-től és a Worldlingótól. Ezenkívül egy távoli fordítónak elektronikus szótárak is lehetnek az arzenáljában. Például "Bebilon" és "Lingvo". Nagy pontosságuk és a fordítási lehetőségek kibővített listája különbözteti meg őket.

Arra is fel kell készülni, hogy az ügyfelek szkennelt dokumentumok formájában küldik el a munkákat (például PDF formátumban). Ezért ebben az esetben nagyon hasznosak azok a programok, amelyek felismerik az ilyen fájlokat és lefordítják őket szöveggé. Ezek a "FineRider", "RiDoc", "VinScan" és még sokan mások.

Egyedi fordítás

Mielőtt pénzt keresne az interneten szövegek fordításával, próbálja ki magát egyedi tartalom írásában. A helyzet az, hogy a weben közzétett információkat nem szabad megismételni. Ez vonatkozik a lefordított szövegekre is. Bizonyos kifejezésekben a keresőmotorok találhatnak egyezéseket, és ezeket ki kell javítani. A szövegek egyediségének ellenőrzésére speciális programokat használnak, például "Etext" és "Advego".

Ha a fordításra offline használathoz van szükség, akkor hagyhatja úgy, ahogy van. Általában ezek utasítások, levelek és hivatalos dokumentumok. A lényeg az, hogy minden a megrendelő kívánságai szerint legyen megtervezve és kivitelezve.

Megkeresett pénz kivonása

A távmunkát általában elektronikus pénzzel fizetik. De az, hogy melyik rendszerből származnak, a tevékenység formátumától, attól függ, hogyan lehet pénzt keresni az internetenszövegek fordítása, és hol keresse a "zakaschikov" szót.

Ha tartalomcserén dolgozik, akkor az első kifizetés a rendszer belső számlájára történik. Már ebből is átutalhat pénzt elektronikus pénztárcákba. Ezek a WebMoney, a Yandex. Money, a Qiwi és a Paypal. Néha van lehetőség közvetlenül bankkártyával fizetni. A fordítóirodával megegyezhet a pénzeszközök közvetlen átutalással történő átutalásában.

hogyan lehet pénzt keresni online csereszövegek fordításával
hogyan lehet pénzt keresni online csereszövegek fordításával

A távmunka bevétel, ezért adót kell fizetnie utána. És ha az elektronikus fizetések nem keltik fel a figyelmet, akkor bizonyos összegek rendszeres beérkezéséről szóló bankszámla mindenképpen ellenőrzés alá esik. A problémák elkerülése érdekében segít a vállalkozói tevékenység regisztrációja vagy az éves jövedelemnyilatkozatok benyújtása.

A csalások elkerülése

Amikor távmunkát keres, fel kell készülnie más emberek megtévesztésére irányuló kísérletekre. Jobb elkerülni őket, és nyitott szemmel járni. Mindenekelőtt vissza kell utasítania a szimbolikus összegek formájában fizetett regisztrációkat és letéteket. Az ilyen "vevők" nem segítenek pénzt keresni az interneten szövegek fordításával, hanem csak feltöltik a zsebüket.

A legjobb, ha saját maga fizet előleget, de általában csak a legjobb minősítésű, jó értékelésekkel rendelkező szakemberek engedhetik meg maguknak. A tartalomcsere nagyszerű megoldás. Saját belső számlával rendelkeznek, blokkolják az ügyfél pénzeszközeit a megrendelés időtartamára, és szinte nullára csökkentik a csalás kockázatát.

Most már tudja, hogyan kereshet pénzt az interneten szövegek fordításával, és takaríthatja meg a szükséges összeget kisebb és nagyobb vásárlásokra.

Ajánlott: